Friday, November 11, 2011

FT ISLAND DISTANCE LYRIC ENGLISH TRANSLATION & ROMANIZATION . 6th JAPANESE SINGLE♥

I'm late for two days.Can't online. 
Totally fall in love with this song since the 30sec promotional vid released. And only today I can hear the full MV. As you know, I'm more into ballad song. As Raining and So Today! Distance is my most fav japanese song!. I love each time piano instrument included. argh,,since their major debut in Japan. I'm more into their Japanese songs. >_<. woot2. Prince charming play the white piano. kyaaaaa~~~

Before I forgot, Happy Birthday to our FT maknae, Choi Min Hwan.
Happy Birthday Minari. Once a 100 years. 11.11.11. Happy Papero day to u to.
Dear 미다리,아빠 생일 축하 해요. 난 그저 한 번 100 년,이 날에 얘기 싶어요. 내가 당신을 사랑한다고. 당신은 건강을 유지하고 장수한다. 내게 약속드립니다. 난 널 사랑해. 난 널 사랑해. 생일 축하합니다! ^^,
Happy Birthday to all of you who will celebrate your birthday on this beautiful date. Make a wish!
Enjoy this beautiful song "Distance"



いま踏切こうに 
ima fumikiri no mukou gawa ni
Now, over the crossing

いつもそばにがいる
itsumo soba ni ita hito ga iru
Someone who was always besides me stands.
 
らずに背中に 初雪りる
nani mo shirazu ni aruku senaka ni hatsuyuki ga maioriru
 First snow of the season falls on her back who is walking not knowing anything.

しながら んでた 
hashiridashinagara mune ga itandeta
My heart hurts as I run.

りにしたみたいで
kimi wo okizari ni shitamitai de
Because it was as if I left you behind.

はまだにいるかな
boku wa mada ima mo kimi no naka ni irukana
Do I still exist in you?

身勝手なままで
migattena mama de
As a selfish person.

だからいたくて
dakara aitakute
Because I wanna see you.

ただいたくて
tada aitakute
Just wanna see you.

その面影きしめてた
sono omokage wo dakishimeteta
I was holding your image in myself.

になり 記憶わる
omoide ni nari kioku ni kawaru
Changes into memory

えてしまわないように
kieteshimawanaiyou ni
Not to fade it away

しいきだよ、なんて
kanashii uta mo sukidayo nante
"I love sad songs too."

なぜがつけなかった
naze ki ga tsukenakatta
Why wasn't I able to realize?

人並みのかなた
hitonami no kanata
Over the crowd, I see your back

その姿
sono ushirosugata
I was reaching out my hand unconsciously  

わずこのばしていた
omowazu kono te wo nobashiteita
Even if it's too late

今更でもいい ただごめんとわなきゃ
imasara demo ii tada gomen to iwanakya
Gotta tell you "I'm sorry"

めない
mae ni susumenai
Otherwise I can't move on

だからいかけた
dakara oikaketa
So I ran after you.

ただいかけた
tada oikaketa
Just ran after you

ごみをかきわけるように
hitogomi wo kakiwakeru you ni
As if I cut through the crowd

名前んだ
namae wo yonda
I called your name

何度んだ
nando mo yonda
called many times

いてたのかな?
todoiteta no kana
Did it reach?

けれどまっすぐに
keredo massugu ni
But straight

ただまっすぐに
tada massugu ni
Just straight

だけをいてんでく
mae dake wo muite susundeku
You keep walking forward

らずに るように
furikaerazu ni furikiru you ni
Never looking back

まるでのためのように
marude boku no tame no you ni
As if you leave everything behind

えはまだつけられてないんだ
kotae wa mada mitsukeraretenainda
As if it's for me

しくて間違いなのか
nani ga tadashikute machigainanoka
I cannot still find the answer

そのをもう一度だけして
sono hitomi ni boku wo mouichido dake utsushite
What's right and what's wrong Please reflect me into your eyes once more time.

いかけさせてくれ
toikakesasetekure
Let me ask you.

だからいたくて
dakara aitakute
So I wanna see you.

ただいたくて
tada aitakute
Just wanna see you.

その面影きしめてた
sono omokage wo dakishimeteta
I was holding your image in myself

じゃなかった
yume ja nakatta
It wasn't a dream

だった
genjitsu datta
It was a reality

でもした
demo te wo hanashita
But I let your hand go

ただはつもり
tada yuki wa tsumori
Snow keeps falling.

いはつのり
omoi wa tsunori
My feeling gets stronger

急行列車
kyukou ressha ga torisugi
Express train passes

この踏切には
kono fumikri ga hiraku koro niwa
By the time this crossing opens

きっとはもういない
kitto kimi wa mou inai
you will probably not be there

きっとないはず...なのに
kitto inai hazu ... nanoni
You will probably not be there, but

credit: Thanks to MrsHK90/twitter unnie for the lyrics and romanization, and inlovewith5/twitter unnie for the translation. fyi, they are Japanese primadonna. Thanks unnie.^^,

My heart hurts as I run.
Because it was as if I left you behind.
Boucing Sky Blue Bow Tie Ribbon